Kaffa, qahwah ou kahawa.
Kaffa, qahwah ou kahawa.
Les peuples de l'actuel Kenya connaissent l'art de la torréfaction du café depuis environ l'an 1400. On hésite en revanche beaucoup plus quant à l'origine du mot « café » : certains sont d'avis qu'il vient de « Kaffa », une ville portuaire éthiopienne, les autres qu'il est dérivé de « qahwah », le mot arabe signifiant vin. Nous penchons pour notre part en faveur de la seconde hypothèse : en effet, même au Kenya, où l'on ne compte que 6 % de Musulmans, le mot café, dans la langue nationale, le Kiswahili, sonne comme s'il était crié par le muezzin : « kahawa ».
Les peuples de l'actuel Kenya connaissent l'art de la torréfaction du café depuis environ l'an 1400. On hésite en revanche beaucoup plus quant à l'origine du mot « café » : certains sont d'avis qu'il vient de « Kaffa », une ville portuaire éthiopienne, les autres qu'il est dérivé de « qahwah », le mot arabe signifiant vin. Nous penchons pour notre part en faveur de la seconde hypothèse : en effet, même au Kenya, où l'on ne compte que 6 % de Musulmans, le mot café, dans la langue nationale, le Kiswahili, sonne comme s'il était crié par le muezzin : « kahawa ».